Beëdigd vertaler nodig? Met ruim 6.000 aangesloten beëdigd vertalers vindt u altijd de beëdigd vertaler die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van beëdigd vertalers. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de beëdigd vertaler met het beste aanbod!
Neem gerust contact met mij op voor al uw administratieve taken, schrijven en redigeren van web/blog teksten en natuurlijk ook de vertalingen van blog artikelen, en websites.
Ik ben zeer flexibel en creatief. Ik gebruik graag mijn creativiteit in me werk waardoor ik met veel plezier de opdrachten uitvoer. Het gaat mij erom dat ik de plezier ervaar in mijn werk en dat gevoel vertaald wordt in de goude prestaties die ik lever aan de klanten.
Nogmaals van harte welkom bij uw Virtueel Management Assistent op hoog niveau.
Op naar een succesvolle samenwerking!
Naya
Tekstlinks: bureau voor copy, concept en communicatie.
Jarenlange ervaring als redacteur/tekstschrijver voor landelijke en regionale kranten (ervaring met interviews, reportages en achtergrondverhalen), vakbladen, personeels- en relatiemagazines, commerciële uitgaven, brochures, jaarverslagen en webteksten.
Tevens communicatieproffesional met allround communicatie-ervaring op het gebied van (corporate) communicatie, positioneringsvraagstukken, pr-campagnes en mediabeleid.
Specialisaties: zorg, onderwijs, gezondheid, bouw, milieu en duurzaamheid en cultuur.
Copywriter & Art director
Schrijven van short copy, long copy en/of het redigeren van teksten, zowel in printvorm als online! Daarnaast kan ik het ook het ontwerp en de vormgeving verzorgen.
Denk aan:
Bedrijfs- en productnamen
Pay-offs
Huisstijlen
Webteksten
Direct mailings
Nieuwsbrieven
Banners
Advertenties
Point of sale materiaal
Presentaties
Persberichten
Graag inspireer ik mensen om met een frisse blik naar een merk, zichzelf en de wereld te kijken."
Bekijk mijn werk op kindofmind.nl
Fijne dag!
Femke Manger
Spelen met woorden om zo een interessante en begrijpelijke zin te vormen, keer op keer. Plak deze zinnen aan elkaar en het wordt een goed leesbare, informatieve tekst. Dit creatieve proces blijft hetzelfde of dat nu is voor een artikel in de krant, teksten voor een website of het maken van een persbericht.
Zonder research komt er niets op papier. Door mij te verdiepen in een onderwerp of organisatie schrijf ik pakkende artikelen, zoals op de school van journalistiek geleerd. De opbouw is voor iedere vorm gelijk, kort en bondig en met een fantastische eerste zin!
Het belang van een goede tekst wordt vaak over het hoofd gezien. Een professionele website is niets zonder een goede webtekst en een brochure mist zijn doel zonder een aansprekende tekst. Het loont dus de moeite om uw teksten te laten bekijken door een vakkundig tekstschrijver. Tekstbureau Boot overtuigt u graag van het belang van een helder en goed geschreven tekst. Die past in de juiste context, samengaat met de persoonlijkheid van uw bedrijf en aansluit op de beoogde doelgroep.
Welke schrijfopdracht u ook heeft; geen uitdaging is voor Tekstbureau Boot te groot!
Punctuele en zeer professionele vertalingen door ervaren, gespecialiseerde en gekwalificeerde vertalers, op maat gemaakt naar uw wensen. Gebruikmakend van up-to-date computertechnologie en full-time ondersteunend computerpersoneel.
Voor Nederlands naar Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Italiaans, Pools, Japans, Chinees en Russisch (v.v.) hanteren wij een kennismakingsprijs van 0,10 euro EXCLUSIEF BTW 19% per woord in de brontaal. Voor de Turkse en Arabische talen hanteren wij een kennismakingsprijs van 0,13 euro EXCLUSIEF 19% BTW per woord in de doeltaal.
Elsie Schoorel is zeer ervaren als het gaat om achtergrondartikelen, interviews, reportages. Bijvoorbeeld voor vakbladen, publieksbladen en sponsored magazines. Maar ook bedreven in het schrijven van verrassende columns, persberichten en nieuwsberichten voor websites en nieuwsbrieven. Daarnaast grondig en gedegen als eindredacteur, zowel inhoudelijk als taalkundig. Snel thuis in nieuwe onderwerpen, altijd werkend met een goede voorbereiding.
Extra affiniteit met deze onderwerpen:
Eten & drinken
Zorg & gezondheid
_ Mens & dier
Kunst & cultuur
De afgelopen jaren deed ik veel communicatie- en organisatiewerk voor de leden en vrijwilligers van de ANWB, Natuurmonumenten en de Abvakabo FNV. Ik hield mij bezig met het opzetten, redigeren en beheren van sites en digitale nieuwsbrieven, verzorgen van mailings tot een half miljoen adressen en advertenties met een oplage tot 4 mln. Bovendien produceerde ik talloze folders, brochures, posters, instore-materiaal en persberichten. Naast het communicatiewerk organiseerde ik vele beurzen, congressen en publieksacties. Al deze kennis en ervaring zet ik graag voor u in.
Marlies Hanse Tekstbureau luistert, onderzoekt, schrijft, schrapt en creëert net zo lang totdat er een perfecte tekst ligt die aansluit op jouw wensen.
Je kunt het zo gek niet bedenken of Marlies Hanse Tekstbureau schrijft het. Een wervende webtekst, een interessant interview, een zakelijke brochure, een beeldend sfeerverhaal of een sprankelende speech.
Heb je een tekst geschreven en zoek je iemand voor de (eind)redactie? Ook dan ben je bij Marlies Hanse Tekstbureau aan het juiste adres. Er gaat geen enkele taal- of stijlfout aan mijn kritische oog voorbij.
Soms heb je gewoon snel een goede tekst nodig. Een webtekst die ervoor zorgt dat je site beter vindbaar is in Google. Een case study die het voordeel van jouw oplossing inzichtelijk maakt. Een brochure, een persbericht, een artikel.
GRBX schrijft niet zomaar teksten, maar biedt daarbij ook communicatieadvies. Gaat in op de vraag waarom je die tekst nodig hebt en wat hij voor je moet doen. En dan krijg je dus snel een goede tekst.
Specialismen: PR, communicatie, technische onderwerpen begrijpelijk maken, journalistiek, persberichten, klantverhalen, webteksten
Voor vlot geschreven teksten, (bedrijfs)journalistieke berichten, verslagen en verhalen vindt u in Tjoelker Taal & Communicatie een uitstekende partner. Als fulltime tekstprofessional schrijf ik even makkelijk publieksgericht als voor specifieke en interne doelgroepen.
Ik heb ruime ervaring in uiteenlopende tekstsoorten en hanteer diverse stijlregisters, van sober tot zwierig maar altijd creatief en onderscheidend.
Bel mij gerust voor meer informatie of stuur een e-mail en ik neem spoedig contact met u op.
Met vriendelijke groet,
Hendrik Jan Tjoelker
Mijn kwaliteit is het helder en overzichtelijk overbrengen van informatie. Ik neem de lezer mee in de tekst, ook als het zakelijke informatie betreft. Mijn schrijfstijl kenmerkt zich door een combinatie van observatievermogen en betrokkenheid. Dit geeft de tekst een tegelijk toegankelijk en professioneel karakter.
Ik ben schrijver van twee non-fictie boeken en schrijf als freelancer artikelen voor (levensbeschouwelijke) magazines. Ook de verzorging van folders en web-site teksten neem ik voor mijn rekening. Mijn specialisme is spiritualiteit en levensbeschouwing.
Ik heb een achtergrond als communicatiemedewerker in de non-profit sector. Daar deed ik veel ervaring op in het schrijven voor een breed publiek. Sinds 2004 werk ik als freelance tekstschrijver/vertaler.
Ik schrijf webteksten, brochureteksten en artikelen voor magazines en jaarverslagen. Ook heb ik ervaring in SEO-gericht schrijven.
Mijn kracht ligt in kort en bondig formuleren. Jongeren behoren tot mijn favoriete doelgroep. Hoe moeilijker bereikbaar de lezer, hoe leuker!
Mijn opdrachtgevers zijn onder meer Artsen zonder Grenzen, Plan Nederland en Duke Travel.
Een goed verhaal heeft een niet te onderschatten wervende kracht. Simpele, oorspronkelijke en concrete taal overtuigt en beweegt. Zoals de oude Bruce al zei: you cant start a fire without a spark.
Tondeldoos Media is gespecialiseerd in redactie en tekstschrijven. Van magazines, (digitale) nieuwsbrieven en websites tot speeches en product portfolios. Van concept en ontwerp tot uitvoering. Een jong bedrijf, maar wel met meer dan 25 jaar ervaring in journalistiek en communicatie en met een groot netwerk van grafische vormgevers, webdesigners en fotografen.
Met 12 jaar journalistieke ervaring op zak heb ik begin 2011 de stoute schoenen aangetrokken en ben ik mijn eigen tekst- en communicatiebureau begonnen. Daarvoor werkte ik jarenlang als verslaggeefster voor dagblad De Telegraaf. Nieuwsberichten, achtergrondverhalen, reportages, interviews en columns rollen daardoor nu met gemak uit mijn pen.
Het afgelopen jaar heb ik me daarnaast toegelegd op het schrijven van meer commerciële teksten. Zoekt u iemand met een vlotte pen, die uw lezers weet te boeien en te enthousiasmeren, dan bent u bij mij aan het juiste adres.
SPREKEND SCHRIJVEN is wat wij doen.
d i a l o g o s . n l is gespecialiseerd in communicatievraagstukken binnen de publieke sector.
Waarom organisaties ons inschakelen? Omdat ze hun boodschap kort, duidelijk en krachtig voor het voetlicht willen brengen. Kernwaarden vertalen we naar kernwoorden. Dat is onze missie.
We zijn vertrouwd en bekend met het werken bij de overheid. De taal van beleid en politiek maken we begrijpelijk voor de ontvanger.
Onze 4 medewerkers SCHRIJVEN SPREKEND. Ieder
met hun eigen specialisatie: journalistiek, web of beleid,
Gorgias Tekst & Communicatie is opgericht door mij: Arjan Jonker, neerlandicus. Ik werd tekstschrijver omdat ik graag en goed schrijf. Ook heb ik mezelf inmiddels bewezen als communicatieadviseur.
Waarom de naam 'Gorgias'? Omdat deze man, een Griekse sofist die leefde van 480-399 v.Chr., iets interessants zei over communicatie:
1. Niets bestaat.
2. Als iets al bestaat, is het niet kenbaar.
3. Als iets al bestaat en kenbaar is, kunnen we het niet communiceren.
Kijk, dat zorgt, vind ik, voor een gezonde spanning tussen deze filosofie en mijn werk.
Als freelance journalist werk ik voor de Leeuwarder Courant en enkele huis-aan-huisbladen. Ik schrijf reportages, interviews en doe eindredactiewerk. Ook werk ik als internetredacteur, 's avonds zorg ik er bijvoorbeeld voor dat www.lc.nl up-to-date blijft en zoveel mogelijk bezoekers trekt. Daarnaast schrijf ik recensies van concerten en interview muzikanten.
Ik ben geen tekstschrijver die houdt van superlatieven. Een tekst van mij is eerlijk, met stijl geschreven en bondig. Wij mij een opdracht geeft, krijgt een mooi verhaal. En verhalen, die verkopen.
Eerder dit jaar studeerde ik af als Master in het tolken aan de Lessius Hogeschool in Antwerpen. Sinds kort leid ik een eigen vertaalbureau en als jonge vertaalster Nederlands, Duits en Italiaans ben ik op zoek naar vertaalopdrachten waarin ik mijn passie voor, en weliswaar ook de kennis van deze talen ten volle kan benutten.
Naast een kwaliteitvolle vertaling, bied ik u ook een betaalbare prijs! 0.08 cent voor vertaling uit het Duits en Italiaans, naar deze talen 0.10€.
U kunt bij mij terecht voor allerlei soorten teksten, inclusief beëdigde vertalingen.
Voor al uw teksten voor kinderen, jongeren, groenliefhebbers, persberichten, advertorials, redactioneel en eindredactioneel werk, maar vooral voor het schrijven van verhalen (met en over passie).
Opleidingen:
Bachelor journalistiek (2003) in Zwolle
Jeugdliteratuur: Schrijversvakschool Amsterdam
Proza voor Kinderen (2, 3, 4 en topklas) HvA, ScriptPlus Amsterdam
Van Scouting Info tot Esta, van Regionaal Dagblad De Stentor tot Gemeentes en van Staatsbosbeheer tot De Ondernemer en het bedrijfsleven. Klooster Tekstproducties is van alle markten thuis.
Met A la carte redactie bied ik, Jules Looman, professioneel maatwerk voor webredactie, tekstschrijven, eindredactie en tekstcorrectie. Omdat elke communicatiewens uniek is en het juiste effect moet sorteren.
Ik heb hart voor uw teksten en help u graag. Persoonlijk, betrokken, accuraat en creatief. Eigenschappen die intussen zo eigen zijn, dat ze als mijn tweede natuur zijn te beschouwen. Op alacarteredactie.nl vindt u voorbeelden van commerciële, informatieve en zakelijke teksten van klanten die u voorgingen. Referenties zijn op aanvraag beschikbaar.
Teksten
Doelgericht, effectief en efficiënt
U vraagt, wij schrijven! Zo werkt het bij HP Media. Wij hebben professionele mensen in huis voor alle soorten teksten. Van folders, brochures en persberichten tot advertorials, interviews,artikelen en (web)content. Doelgericht, effectief en efficiënt!
Ook voor tekstcorrecties, mailings, beursspecials, kranten en websites bent u bij HP Media aan het juiste adres. Doelgericht schrijven is onze specialiteit. U vertelt ons uw doel en de doelgroep en wij zorgen voor een afgemeten boodschap in het juiste medium.
Het gezicht achter the ICT girl ben ik, Marjan Crabtree.
Mijn overtuiging is dat een professionele aanwezigheid op het Internet van levensbelang is voor Nederlandse bedrijven.
Door mijn sterke taaltechnische kwaliteiten en uitgebreide ICT-ervaring als Senior Consultant in Nieuw-Zeeland, Groot-Brittannië en Nederland, zorg ik voor professionele Engelstalige en Nederlandstalige teksten waarin de originele boodschap behouden blijft.
Mijn benadering is open en eerlijk en zonder flauwekul zodat jij krijgt wat je verwacht met vaak een beetje extra.
Jonge eenmanszaak gebouwd op ruim 25 jaar ervaring in de journalistiek. Begonnen als freelancer, gevolgd door 12 jaar redacteurschap bij HP/De Tijd, en sinds 2008 weer freelancer. Bekwaam in het schriven van achtergrondverhalen en interviews van behoorlijke lengte. Opgegroeid als sportjournalist en later ontwikkeld tot algemeen verslaggever - gespecialiseerd in sport-, misdaad-, en drugsverhalen. Momenteel bezig met het afronden van de biografie van Rinus Michels: Het Masker van de Generaal, dat in 2011 bij uitgeverij 'De Buitenspelers' zal verschijnen.