Beëdigd vertaler nodig? Met ruim 6.000 aangesloten beëdigd vertalers vindt u altijd de beëdigd vertaler die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van beëdigd vertalers. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de beëdigd vertaler met het beste aanbod!
Taleninstituut: Spaans, Engels, Italiaans, NT2, Kroatisch, Bosnisch, Servisch
Taaltrainingen
Vertaalbureau: Spaans, Engels, Italiaans, NT2, Kroatisch, Bosnisch, Servisch
Beëdigde of niet - beëdigde vertalingen vanuit en naar de genoemde talen.
Tolkdiensten: vanuit en naar de genoemde talen.
Aantal medewerkers variabel.
Sciencetalk is het online platform voor wetenschap en educatie. Discussieer mee op het forum of browse door de meest recente wetenschappelijke artikelen. Liever een cursus, seminar of webinar volgen of geven? Geen probleem! Ben je een lezer en ben je op zoek naar wetenschappelijk materiaal? Bekijk het actuele aanbod aan publicaties.
Ik heb Spaanse taal- en letterkunde gestudeerd aan de universiteit van Utrecht in de jaren '80. Sinds dit tijd ben ik docente Spaans in het volwassenenonderwijs en sinds september 2011 ben ik beëdigd vertaalster Spaans-Nederlands en Nederlands-Spaans. Ook heb ik een opleiding voor directiesecretaresse gevolgd (Schroevers).
Specialiteiten:
mediatraining, strategie woordvoering,
campagne voeren
Ervaring:
productie, redactie, verslaggeving en editing voor radio en televisie.
ontwikkeling, planning en uitvoering mediastrategie.
ontwikkeling, training en coaching woordvoering.
bedenken en uitvoeren van campagnes voor maatschappelijke verandering.
Klawitter Tekstservices is een klein, laagdrempelig tekstbureau met een breed aanbod aan diensten.
Wij leveren vertalingen van en naar het Engels en Duits. Deze laatste taal wordt door een native speaker Duits vertaald.
Daarnaast ledveren wij diverse tekst-diensten, zoals trainingen, nieuwsbrieven, persberichten en webteksten.
Klawitter Tekstservices is een klein, laagdrempelig tekstbureau met een breed aanbod aan diensten.
Wij leveren vertalingen van en naar het Engels en Duits. Deze laatste taal wordt door een native speaker Duits vertaald.
Daarnaast ledveren wij diverse tekst-diensten, zoals trainingen, nieuwsbrieven, persberichten en webteksten.
Public Creation is een netwerkorganisatie, die communicatieadvies en communicatieproducten verzorgt voor ministeries, provincies, gemeenten, waterschappen, zbo's, organisaties in onderwijs en zorg.
Door nauwe samenwerking met andere professionals bieden we voor elke opdracht, klein of groot, het juiste formaat en het juiste format.
Ik ben 2-talig opgevoed (FR-NL), Frans gestudeerd in Leiden.
Heb mijn eigen vertaalbureau opgericht. Veel medische vertalingen gedaan voor artsen die in Franssprekend Afrika presentaties hielden, koopcontracten voor Nederlanders die naar Frankrijk gingen . Zowel vanuit het Engels in het Frans, als vanuit het Nederlands in het Frans
Wij verzorgen algemene en beëdigde vertalingen Italiaans-Nederlands en Nederlands-Italiaans en zijn gespecialiseerd in juridische, financiële en technische teksten. Twintig jaar werkervaring zowel in Nederland als in Italië met een eigen vertaalbureau. Ingeschreven in het register van beëidgde tolken en vertalers met Wbtv-nummer 29.
Ik help kleinere en grotere organisaties (profit en non-profit) bij het maken van het jaarverslag: advies, projectmanagement, tekstschrijven, redactie, coaching en workshops.
Door de gebeurtenissen van het afgelopen boekjaar in een strategische context te plaatsen help ik bedrijven betekenis te geven aan hun visie en meerwaarde.
Klein zelfstandig bureau voor vertaling, redactie of ander taalwerk.
computer, techniek, taal, onderwijs, cultuur, literatuur
speciaal: -technische handleidingen
-computer en netwerken
-linguïstiek
-lesprotocollen
-dramaturgie
-poëzie
Mijn ambities en mijn talent wat het schrijven en opstellen van teksten betreft, reikt terug naar het moment dat ik kón schrijven. Ik ben tot 2 maal onderscheiden in de afgelopen jaren door Jan Terlouw, met het beste kinderverhaal en het beste dialoog. Ik ben derhalve geen bedrijf, aangezien ik zelfstandig werk, op freelance basis.
Wij schrijven, herschrijven en corrigeren teksten.Teksten voor het MKB en voor (startende) zelfstandig ondernemers. Daarnaast hebben wij onlangs onze diensten uitgebreid met contentcontrole, contentbeheer, social media en geven wij advies over uw website. Uiteraard staan wij open voor uw wensen, dus neem gerust contact met ons op!
Vertalingen van Nederlandse teksten in het Duits uit diverse themagebieden, voornamelijk op medisch, biologisch en technisch gebied, maar ook persoonlijke en commerciële correspondentie, wervende en licht juridische teksten.
U kunt ook bij mij terecht voor het schrijven, herschrijven, redigeren en corrigeren van Duitse teksten.
Adviesbureau voor teksten, reclamecampagnes, communicatie advies, public relations en events. Profit en non-profit.
Klanten onder andere Texaco, HEMA, Nederlandse Coeliakie Vereniging, Maxeda, Tolknet, Faust theaterschool en het Ministerie van Veiligheid en Justitie., Jan Doets America Tours, Kanselarij der Nederlandse Orden.
Ik schrijf persoonlijke verhalen van/voor mensen. Hierbij kunt u denken aan levensverhalen, jubileumboeken en portretten, maar ook aan een verhaal over een ziekte of belangrijke gebeurtenis in iemands leven. Ik ben oprecht geïnteresseerd in hoe mensen in het leven staan en maak daar graag een herkenbaar en sprekend verhaal van.
Ik heb een lange en brede ervaring in diverse functies bij overheid en de laatste 20 jaar in het bedrijfsleven. Ik verzorg trainingen en adviezen in diverse vakgebieden, mijn accent ligt op Vaardigheidstrainingen en op de combinatie Sociale Media/Marketing/Business Development.
Daarnaast werk ik als auteur en tekstschrijver.
Mijn specialisatie is juridisch en beedigd vertalen. Na in het buitenland gewoond te hebben weet ik hoe moeilijk communicatie tussen verschillende culturen vaak verloopt. Ik ben dan ook voornamelijk werkzaam op dit vlak en zorg ervoor dat de inhoud helder en nauwkeurig is vooral omdat veel van de documentatie lang blijft bestaan.
Ik vind de woorden die u zoekt en maak daarvan een helder verhaal dat uw product of dienst op een aantrekkelijke manier aan uw mogelijke klanten vertelt. In mijn achterhoofd houd ik altijd rekening met wat zoekmachines graag zien, maar voorop staat een prettig leesbare tekst die van uw mogelijke klant een vaste klant gaat maken.
Journalist en tekstschrijver die snel in staat is ingewikkelde zaken te doorgronden
- Schrijft helder en toegankelijk
- Heeft oog voor 'gevoeligheden' en wensen van de opdrachtgever
- Gemakkelijke omgang met hele verschillende mensen
- Blijft vriendelijk en correct, maar is in staat tot onafhankelijke, kritische opstelling
Tekst- en vertaalbedrijf BHK200 verzorgt uw teksten van de eerste hoofdletter tot de laatste punt.
Of dit nu gaat om het opstellen een ondernemingsplan, een tekst voor een website of het redigeren van een scriptie: BHK200 zorgt ervoor!
Ook is het mogelijk om uw (Nederlandse) teksten te laten vertalen in het Engels of Duits.
AlegreTranslations is een jong, professioneel en dynamisch vertaalbureau dat zich richt op Spaanse, Engelse en Nederlandse vertaal- en lokalisatiediensten.
We zijn gespecialiseerd in vertalingen van teksten op het gebied van:
e-commerce & retail
marketing & pr
toerisme & vrije tijd
software & games.
Ik ben een freelance journalist / webredacteur met ruimte in de agenda. Ik schrijf graag over Griekenland en sport, maar mijn interesse ligt ook bij cultuur en media. Met ruim tien jaar ervaring bij diverse toonaangevende websites (o.a. Planet.nl, KNVB, OnsOranje en Amnesty International) ben ik ook inzetbaar als webredacteur.
Beste Offerti medewerker
Graag zou ik mijn diensten aanbieden bij uw bedrijf als vertaler.
Ik werk al een aantal jaren als freelance vertaler. Nederlands is mijn moedertaal.
Maar ook Duits en Engels spreek en schrijf ik vloeiend.
Graag hoor ik van U, mochten er opdrachten zijn.
Met vriendelijke groet,
M.Lennaerts
Ik heb jarenlange ervaring met het schrijven van (promotionele) teksten vanuit mijn werkervaring bij een aantal VVV's.
Recent heb ik de teksten geschreven voor het jubileumboek tgv het 125 jarig bestaan van VVV Zuid-Limburg, de oudste VVV van Nederland, zie: http://www.vvv.nl/content/7887/jubileumboek-vvv-zuid-limburg.aspx.