Tekstschrijver nodig? Met ruim 6.500 aangesloten tekstschrijvers vindt u altijd de tekstschrijver die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van tekstschrijvers. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de tekstschrijver met het beste aanbod!
Na een carrière van 22 jaar in de journalistiek ben ik sinds 2007 actief als historicus/publicist/tekstschrijver. Ik maak en produceer voornamelijk (regionaal) historisch georiënteerde boeken. Inmiddels staan meer dan vijftig titels op mijn naam: bedrijfs-jubileumboeken en in eigen beheer uitgegeven historische publicaties. Ook help ik onervaren schrijvers hun leven- c.q. familieverhaal op papier te zetten en te publiceren. Samen met mijn partner drijf ik tenslotte in Venlo - niet zonder succes - een tweedehands boekwinkel.
Business Linguistics is een vertaalservice voor vertalingen vanuit het Duits naar het Nederlands en van en naar het Engels. Het voordeel van Business Linguistics is dat ik niet slechts tussen 9-5 van maandag tot en met vrijdag aanwezig ben. Via mijn achtergrond in Duitsland, Zwitserland en Aruba, ben ik gespecialiseerd in de toeristische sector. Daarnaast heb ik veel ervaring met zakelijke tekst en websites.
Naast vertalen geef ik ook taaltrainingen Nederlands en Engels aan privé personen en bedrijven; in groepsverband en privélessen.
Heb jij hulp nodig bij het schrijven van teksten? Laat mij je helpen!
Ik zorg voor teksten van goede kwaliteit, die foutloos in elkaar zitten en die lekker weg te lezen zijn, gericht aan jouw doelgroep. Of het nu gaat om teksten op het web, in brochures of in het verenigingsclubblad, het maakt mij niet uit. Ik help jou erdoorheen.
Bij mij kun je, naast het schrijven van nieuwe teksten, ook terecht voor het nakijken van bestaande teksten. Ik verzorg de complete eindredactie in de vorm van:
- Corrigeren
- Redigeren
- Herschrijven
Taalente is een vertaalbureau en taleninstituut. Hoewel in 2009 opgericht, beschikken wij over meer dan 25 jaar ervaring op het gebied van het verzorgen van taaltrainingen en vertalingen. Onze opdrachtgevers komen uit verschillende branches zoals de logistiek, de security maar zij zijn ook te vinden in de juridische en commerciële hoek.
Onze trainers zijn native speakers of zijn near-native. Onze vertalers zijn aangesloten bij het Sigv, het Ngtv en beschikken over veel ervaring. Wij werken met moderne systemen zoals Trados SDLX 2009.
Taalente is een taleninstituut en vertaalbureau. Hoewel in 2009 opgericht, beschikken wij over meer dan 25 jaar ervaring op het gebied van het verzorgen van taaltrainingen en vertalingen. Onze opdrachtgevers komen uit verschillende branches zoals de logistiek, de security maar zij zijn ook te vinden in de juridische en commerciële hoek.
Onze trainers zijn voornamelijk native speakers. Wij verzorgen privécursussen, company- en in-companytrajecten maar ook open inschrijvingen zijn mogelijk. Trainingen in 22 talen ook cultuurtrainingen.
Mijn werkzaamheden bestaan uit het vertalen van teksten in zowel het Nederlands-Engels als het Engels-Nederlands. Momenteel ben ik gespecialiseerd in zowel academisch als informeel Engels en Nederland. U kunt daarbij denken aan websites, blogs, verhalen, scripties, artikelen e.d.
Ik heb een internationale universitaire diploma, waar ik al mijn artikelen zowel als mijn scriptie, in het Engels heb geschreven.
Mijn typesnelheid is 397 aanslagen per minuut, oftewel 80 woorden per minuut. Ik werk dan ook precies, foutloos en snel.
Als zelfstandig tekstschrijver schrijf ik teksten voor websites, brochures en magazines. Ik heb ruime ervaring op het gebied van B2B- en B2C-communicatie en ik heb zowel voor profit- als non-profitorganisaties gewerkt. Mijn specialiteit is het afnemen van interviews en het schrijven van journalistieke artikelen, maar daarnaast heb ik ook veel ervaring met SEO en de inzet van social media.
Mijn opdrachtgevers zijn onder meer Larens Journaal, Lifestyle Almere, Intermediair, Bindinc., Perron 11, Vioolles Almere, Baby-Dump en Degofin.
Naast mijn technische achtergrond heb ik de opleiding journalistiek gevolgd van de Stichting Cursussen Wetenschapscorrespondentie. Ik heb jarenlange ervaring in de procesindustrie en de zakelijke dienstverlening. Daarnaast ben ik al lange tijd actief op het gebied van medezeggenschap. Mijn kennis en ervaring zet ik graag zo breed mogelijk in.
Ik ben analytisch sterk, kan goed luisteren en schrijven, breng rust, werk gestructureerd, leg gemakkelijk contacten, kan vastgelopen projecten vlot trekken, heb overzicht en ben pragmatisch.
Essentie is iets wat de rode draad blijkt te zijn in al mijn werk. Of het nu gaat om het uitwerken van een juridisch probleem, het schrijven van een recensie, het houden van een interview of het belichten van een culturele activiteit: ik wil de kern bereiken. Ik wil iets echter maken dan het is.
Ik ben afgestudeerd jurist en heb veel ervaring in de muziekjournalistiek. Daarnaast maak ik een televisieprogramma over lokale culturele activiteiten.
Ik combineer daardoor een analytische blik met mijn kennis over de cultuursector.
Ik werk er al sinds 1978 aan om ingewikkelde materie begrijpelijk en aantrekkelijk te verwoorden. Eerst in dienst bij reclamebureaus, sinds 1981 als zelfstandig gevestigd tekstschrijver en sinds 2004 ook als trainer.
In de loop der jaren heb ik rechtstreeks of via bureaus geschreven voor fabrikanten, handelsfirma's, dienstverleners, financiële instellingen, verzekeraars, overheden en tal van andere organisaties. Commerciële teksten als advertenties, websites, folders, brochures en brieven, en ook informatieve en juridische teksten.
Venings Webcommunicatie voorziet websites van webteksten die bijdragen aan het behalen van de commerciële doelstellingen van ondernemingen.
Achter Venings Webcommunicatie zit Suus Venings (1985). Zij studeerde Nederlandse Taal en Cultuur aan Universiteit Leiden en is gespecialiseerd in taalbeheersing. Ze deed 1,5 jaar ervaring op als copywriter bij een marketing- en strategiebureau en werkt sinds 2011 als zelfstandig webtekstschrijver.
Zoekt u een jong talent met academische achtergrond en ervaring? De offerte zal u bevallen.
De taalkundige vleugel van De Adelaar Cijfer- en Taalvast houdt zich bezig met de kwaliteit van de geschreven Nederlandse taal.
De scherpte van de ogen zijn wel vergeleken met die van een adelaar.
De belangrijkste diensten zijn:
* het schrijven van teksten voor diverse communicatievormen;
* het corrigeren van geschreven teksten op websites, in rapporten en overige documenten.
Kernwoorden in de dienstverlening zijn:
* persoonlijke aandacht;
* nauwkeurigheid;
* creativiteit;
* ondersteuning / leren;
* klantgerichtheid.
Frans Visser (1960) heeft 25 jaar ervaring als copywriter en creatief directeur, bij reclamebureaus in Amsterdam en Groningen. Werkte voor tal van grote merken en won diverse onderscheidingen, waaronder 2 Effies. Neemt bovendien een uitstekende opleiding mee, een brede belangstelling en een fijn psychologisch inzicht in de behoeftes en motieven van consumenten, dan wel professionele beslissers. Zijn uurtarief ligt boven het gemiddelde, maar wie communicatie serieus neemt, zal merken dat hij met Frans Visser snel voordeliger uit is.
NWU-Communicatie biedt flexibele ondersteuning op de gebieden officemanagement, communicatie en evenementenorganisatie. NWU-communicatie is opgericht door Nancy Bakker-Wulms. Nancy heeft ruim 15 jaar ervaring opgedaan bij diverse bedrijven in verschillende functies, variërend van officemanager tot communicatieadviseur. Ook met het notuleren van vergaderingen heeft Nancy veel ervaring. Bovendien vindt ze het erg leuk om te doen, ziet ze goed verbanden tussen verschillende onderwerpen en werkt ze de verslagen snel en nauwkeurig uit.
Tekst in Wording is een tekstbureau met oog voor detail; ik lever kwaliteit tegen een aantrekkelijk tarief.
Na veel schrijfwerkzaamheden die ik binnen dienstverband met plezier heb voltooid, ben ik in 2010 voor mezelf begonnen. Ik heb ervaring met webteksten, weblogs, (sollicitatie-)brieven en CV's, businesscases, papers, flyers, brochures en nieuwsbrieven. Mijn stijl is prettig leesbaar, direct, aantrekkelijk en in correct Nederlands.
Ik heb daarnaast veel ervaring opgedaan binnen de branches:
-verzekeringen
-justitie
-kunst
Zwitserland correspondent voor verschillende media ( Elsevier, NRC, Plus Magazine, VRT, VPRO; NOS, BNR) Ook produceer ik brochures en video's in het Engels voor bedrijven en organisaties.
Jaarverslagen, beleidsstukken maak ik op het gebied van media, kunst en hoger onderwijs. Researchrapporten over Zwitserse en andere onderwerpen.
Ervaring als voorlichter over Europese subsidies, taallerares, vloeiende beheersing moderne talen, ook actief als vertaalster.
Ik ben regelmatig in NL voor overleg met opdrachtgevers.
Renske Heddema
Met jarenlange ervaring als creatieve gediplomeerde makelaar als bagage is in 2012 woningtekst.nl ontstaan. Geschikt voor makelaars, woningcorporaties, projectontwikkelaars, aannemers en particuliere verkopers van onroerend goed in Nederland.
100% specialisatie in het schrijven van aansprekende verkoopteksten voor huis, appartement, woonboot of recreatiewoning. Snelle levering en schappelijke tarieven! Ook het schrijven van een (periodieke) nieuwsbrief behoort tot het takenpakket.
Woningtekst.nl heeft een landelijke dekking!
The Lingua Franca Academy is a small but very dynamic company. We provide training, coaching and translations. Everything related to language is our passion.
Thanks to our broad network of freelancers, we can provide a wide range of works in various fields : translations, copywriting, rewriting, speech coaching, etc. Our scope not only concentrates on European languages, but we also offer Asian languages such as Malay (Bahasa Melayu) and Chinese (Mandarin).
Don't hesitate to contact us for any information you might need !
The Lingua Franca Academy is a small but very dynamic company. We provide training, coaching and translations. Everything related to language is our passion.
Thanks to our broad network of freelancers, we can provide a wide range of works in various fields : translations, copywriting, rewriting, speech coaching, etc. Our scope not only concentrates on European languages, but we also offer Asian languages such as Malay (Bahasa Melayu) and Chinese (Mandarin).
Don't hesitate to contact us for any information you might need !
Na 20 jaar ervaring met taal en secretariële werkzaamheden voor diverse bedrijven, heb ik in 2010 besloten om zelfstandig door te gaan met datgene waar ik goed in ben: taalondersteuning in de breedste zin van het woord: brieven schrijven, notuleren, klachten afhandelen, corrigeren en redigeren van teksten, teksten schrijven voor website, magazine en nieuwsbrief en verder alle taalwerkzaamheden die een nauwkeurige en serieuze instelling vereisen waarbij de insteek is dat 100% inzet leidt tot 100% tevredenheid bij de opdrachtgever.
Het gaat mij bij voorkeur om een opdracht in combinatie met research, liefst historisch. De resultaten daarvan verwerk ik met plezier tot een artikel of een boek. Daarnaast heb ik een behoorlijke ervaring met het schrijven van advertorials voor bedrijven in BTB-magazines, alsmede met korte (telefonische) interviews. Ik kan uw opdracht zeer snel uitvoeren en toch goed werk afleveren. Vandaag het telefonische interview, morgen het keurig uitgewerkte artikel om 09.00 uur in uw mailbox, uiteraard onder voorbehoud van beschikbaarheid.
20 jaar ervaring in teksten:
voor brochures, folders, fondsenwerving, nieuwsbrieven, columns, tijdschriftartikelen, nota's, offertes, campagnes.
Ervaring met productiebegeleiding:
15 jaar tijdschriftervaring als redacteur, hoofdredacteur, art-director, eindredacteur.
Algemene specialisatie: ingewikkelde materie geschikt maken voor groot publiek.
Veel ervaring daarin opgedaan bij een grote, internationale niet-gouvernementele actieorganisatie voor milieubescherming, een non-profitorganisatie voor studie, werk en inkomen.
Ik ben zelfstandige, Ik schrijf diverse teksten op maat: content voor particulieren en bedrijven, blogs voor Nieuwwij.nl, Rememberme.nl en teksten voor afscheidsdiensten. Ik interview mensen en zet hun verhaal op papier. Ten slotte ben ik werkzaam als redacteur van nieuwsbrieven en boeken.
Ik heb een achtergrond als marktonderzoeker, tekstschrijver en redacteur en combineer het schrijven en redigeren van teksten met mijn bedrijf als ritueelbegeleider. Ik help mensen bij het voorbereiden van en voorgaan in een uitvaartdienst.
Ik maak deel uit van een groep samenwerkende zelfstandigen, waaronder:
- tekstschrijvers
- grafische vormgevers
- fotografen
- web-site ontwikkelaars
- software ontwikkelaars
Iedereen in onze groep is een gedreven ondernemer met liefde voor zijn vak. Verder kent ons samenwerkingsverband feitelijk geen overheadkosten. Om deze redenen kunnen wij tegen vriendelijke prijzen bijzonder professioneel werk afleveren.
Voor uw opdracht op het gebied van communicatie en/of vormgeving moet u bij LIJNwerk zijn.
Joke Holtkamp
Accent op Tekst is gespecialiseerd in tekstschrijven, redactie, eindredactie, correctiewerkzaamheden, het leveren van promotionele teksten en advisering hierin en daarnaast nog fondsenwerving voor ideële organisaties.
Vakgebieden zijn onder meer watersport, toerisme, natuur, zorg en welzijn, bouw, goede doelen en personeel.
Als redacteur en journalist voel ik mij snel thuis in een organisatie. Ik kan mij bovendien snel verschillende onderwerpen eigen maken.
Hebt u moeite met de d's en de t's? Laat mij uw teksten corrigeren.