Tekstschrijver nodig? Met ruim 6.500 aangesloten tekstschrijvers vindt u altijd de tekstschrijver die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van tekstschrijvers. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de tekstschrijver met het beste aanbod!
Zoek je een betrouwbare partner die met je meedenkt, helder communiceert en bovendien beschikt over een vlotte pen? Check dan eens Tekstbureau Anderverhaal. Ik ben gespecialiseerd in interviews en reportages met focus op geloof, duurzaamheid en ict. Ook voor het schrijven van persberichten, websiteteksten en nieuwsbrieven kun je bij mij terecht. Wacht dus niet langer, maar kies voor Tekstbureau Anderverhaal!
Het Levensverhaal legt ter gelegenheid van een bijzondere gebeurtenis levensverhalen van personen en organisaties vast in boekvorm, op film en tijdens een live-vertelling. Interviews vormen de basis voor de verhalen.
Het Levensverhaal is bij uitstek goed in het 'doegroep denken': voor wie is de tekst en welke vragen leven bij de doelgroep? In welke stijl en op welke manier worden deze het best beantwoord?
Het meeste van mijn (ruim 20 jaar) ervaring staat op mijn website www.zegkracht.nl. Ik ben van alle markten thuis op het gebied van tekstschrijven, inclusief webteksten.
Ik heb veel ervaring met magazines, o.a. als eindredacteur / bladmanager van het businessmagazine Twentevisie. Verder heb ik zeer diverse opdrachtgevers, van autobedrijven tot hotelketens. Opdrachten variëren van advertorials tot brochures.
Ik schrijf en redigeer (nieuws)brieven, folders, brochures, webteksten en journalistieke artikelen.
U kunt rekenen op duidelijke taal en een heldere structuur.
MIjn specialismes:
- informatieve en wervende brieven
- non-fictie voor kinderen
- tekstschrijfcoaching
- tekstadvies
Ook mijn offertes zijn helder. U ziet precies waar u voor betaalt.
Bel me gerust voor meer informatie.
Annet Huizing
ben gepensioneerd, bedrijf opgeheven toen ik 65 werd. Ben socioloog/tekstschrijver, heb veel brochures, folders e.d. geschreven, ben goede interviewer, heb mensen boeken/verhalen laten schrijven, heb boeken e.d. gecorrigeerd, houd van korte scherpe teksten schrijven of goede interviews afnemen, kan goed artikelen schrijven, ben niet zo op commercie gericht maar meer op human things e.d.......heb tijd .......
Gespecialiseerd in vertaling van het Nederlands naar het Engels, zullen we u voorzien van een nauwkeurige en passende vertaling.
Of het nu gaat om een school- of zakenproject, wij zullen ons inspannen om u de hulp en deskundigheid te geven die u nodig heeft!
Heeft u een vertaling nodig voor die website of dat document voor uw studie? Wij verzekeren u ervan dat u met onze hulp een tevreden klant wordt!
Tekstschrijver met journalistieke en commerciële ervaring:
- Webteksten (SEO optimalisatie)
- Redigeren
- Flyers/folders/brochures
- Artikelen
- Reportages
- Advertenties
- Direct mailing
- Interviews
Werkt vanuit een liefde voor taal en communicatie, met passie voor het vak, een scherpe blik en luisterend oor. Als jij weet wat je wilt zeggen, zorg ik dat het op de juiste toon geschreven wordt.
Kees Jansen schrijft artikelen, persberichten, reportages, columns, nieuwsbrieven, webteksten. Snel, creatief en tot tevredenheid van zijn opdrachtgevers.
Hij heeft 25 jaar ervaring als dagbladjournalist bij AD Groene Hart, Arnhemse Courant en De Gelderlander. Werkt nu als freelancer voor De Gelderlander, provincie Gelderland, gemeenten Arnhem, Renkum, Lingewaard, Keppel Media en een aantal ondernemers.
Ik ben een journalist met een passie voor foutloze teksten met een originele invalshoek. Met mijn dagelijkse werkzaamheden voor een dagblad weet ik als geen ander hoe belangrijk het is om de lezer meteen het verhaal in te trekken. Ik durf onverwachte vragen te stellen, maar ook bijzondere antwoorden op te schrijven. Voor doelgroepgerichte, nauwkeurige artikelen bent u bij De Letternij aan het juiste adres.
Ik hou erg van taal en van het corrigeren van teksten.Dit doe ik graag voor mijn plezier en op professionele wijze.
Mijn opleidingsnivo is HBO met een breed interesse gebied.
De werkzaamheden variëren van poëzie schrijven, tot subsidieaanvragen corrigeren en boeken redigeren.
Neem vrijblijvend contact met mij op over wat de mogelijkheden zijn: 06-55708299.
Ook beschik ik indien nodig over referenties.
Beëdigd vertaler Frans (v), werkzaam in de culturele sector. Beëdigde vertalingen, toeristische vertalingen, vertalen van websites, artikelen, redactie...
10 jaar In Frankrijk gewoond.
Maakt deel uit van een vertalersgroep waarvan de vertalers onafhankelijk werkzaam zijn. Zij vertegenwoordigen de talen: Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans.
lid van het NGTV
ingeschreven bij Rbtv
in bezit van VAR
Simone Vervoort van tekstbureau Haagse Teksten schrijft, herschrijft en corrigeert. Specialisatie: kunst- en cultuur, lifestyle, biografie, stadsgidsen.
Maar ook: taaladvies en communicatie.
- ruime ervaring en tevreden opdrachtgevers
- feilloos taalgevoel
- beschikking over een uitgebreid netwerk van specialisten op het gebied van kunst- en cultuur die bereid zijn hun expertise te leveren
Sinds 2008 ben ik actief als vertaler van en naar het Engels en het Italiaans. Talen zijn mijn grote hobby en ik heb de afgelopen jaren verschillende talen geleerd. Ik heb veel ervaring met het schrijven en communicatie in het Engels. Ook heb ik twee jaar in Italië gewoond voor werk en studie. Mijn eenmanszaak Jasper Bergink Text & Translation staat geregistreerd bij de Kamer van Koophandel in Apeldoorn.
Sinds 2001 ben ik beschikbaar als vertaler vanuit de Nederlandse taal naar het Engels, vanuit het Engels naar het Nederlands en vanuit het Spaans naar Nederlands of Engels.
Vanuit mijn achtergrond in de ICT en Gezondheidszorg heb ik een specialisatie opgebouwd in het schrijven van documenten met een technische basis in de Nederlandse en Engelse talen.
Ik doe momenteel alleen vertalingen op afstand.
Wij verzorgen beëdigde en niet beëdigde vertalingen in het Frans, Spaans, Engels en Nederlands. ook kunnen we uw teksten /websites in bovengenoemde talen corrigeren. Wij schrijven brieven/teksten voor u, eveneens in de 4 genoemde talen.
Daarnaast verzorgen we taaltrainingen, voorbereidingen op het NT2 en inburgeringscursus op individuele basis, maar ook voor groepen, (maximaal 10 cursisten per groep)
Bij vertaalbureau Lingua Transferre krijgt u altijd een offerte op maat, gebaseerd op een vertaling van uitstekende kwaliteit. Ook in geval van spoed!
Discretie is van groot belang voor de meeste zakelijke vertalingen. Dit begrijpen wij volkomen. Wij garanderen volledige vertrouwelijkheid bij verwerking van uw teksten en kunnen daar ook een verklaring van afgeven.
Hoogachtend,
Linqua Transferre
Voor al uw bewoordingen, herwoordingen en verwoordingen bent u bij Betekst aan het juiste adres. Tekstschrijven is meer dan foutloos schrijven. Tekstschrijven is het vertalen van leesbaar naar begrijpbaar, van algemeen naar doelgroepgericht, van informerend naar activerend.
Mijn naam is Bertine Brookhuis. Ik controleer, herschrijf en creëer uw teksten. Teksten die voor zichzelf spreken ... en voor u!
Ik ben gewoon dol op taal! Wat ik bied: transcreation, vertalen, ondertitelen en verder alles wat de hulp kan gebruiken van een taalgevoelige malloot :). Marketingteksten hebben mijn voorkeur (veel gewerkt voor Apple, Spotify, Booking.com en meer) en mijn motto is: underpromise, overdeliver... Bovendien maak ik gebruik van een netwerk professionele collega's voor medische en technische vertalingen.
Als allround communicatieadviseur met ruime ervaring in profit en non-profit heb ik mijn sporen verdiend.
En al die jaren bleef het schrijven van teksten toch het leukste wat er was. Daarom heb ik er voor gekozen om weer te gaan doen wat ik het leukste vind. Uw tekst is mijn passie. Ik schrijf snel, begrijpelijk, formeel waar het moet, met humor en inspirerend waar het kan. Maar altijd vanuit het hart.
Mijn bedrijf is opgericht in 2006. De eerste aanleiding was het onderbrengen van mijn diensten aan een uitgever voor het schrijven van boeken over algemene natuurkunde. Op dit moment is mijn hoofdtaak docent aan een school voor voortgezet onderwijs, waar ik natuurkunde, wiskunde en Nederlands doceer. Daarnaast corrigeer ik teksten op school en voor anderen, die geredigeerd of gecorrigeerd moeten worden.
Ik ben Nils Elzenga, een 31-jarige historicus, journalist en copywriter uit Amsterdam. Al ruim zeven jaar schrijf ik voor uiteenlopende klanten: landelijke kranten als het AD, Spits en Trouw; tijdschriften als HP/De Tijd, KIJK en REIZEN Magazine; bedrijven als E.On en Management Team; non-gouvernementele organisaties als de VN en Marie Stopes International. Ik schrijf ook geregeld in het Engels.
Vertalen is communiceren, teksten creëren i.p.v. enkel woorden uit de ene taal vervangen door woorden in een andere taal. Helaas zie ik dit laatste veel gebeuren.
Een goede tekst in begrijpelijke termen, aangepast aan de taal en cultuur van de doelgroep vraagt om een professionele aanpak.
Tevens tolkwerkzaamheden.
Specialisaties: IT, cosmetica, mode, lifestyle, high-end hifi, web localization