Offerti bedrijvengids Groningen Friesland Drenthe Overijssel Gelderland Flevoland Utrecht Noord-Holland Zuid-Holland Zeeland Noord-Brabant Limburg Selecteer een provincie

Tekstschrijvers in Utrecht

Tekstschrijver in Utrecht nodig?
Met ruim 6.500 aangesloten tekstschrijvers vindt u altijd de tekstschrijver die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van tekstschrijvers. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de tekstschrijver met het beste aanbod!

Plaats gratis uw aanvraag
Ontvang binnen 24 uur meerdere offertes
Vergelijk de offertes en maak uw keuze

Vraag nu gratis offertes aan »

Zoek in bedrijvengids:


Uw bedrijf op deze pagina? » Aanmelden als professional

Utrecht (Utrecht)
Korte kennismaking: De vakman die u hebben moet: Mike de Leede, aangenaam!. Ooit de jongste hoofdredacteur van Nederland. Inmiddels bevlogen allround journalist/verslaggever/auteur met een kwart eeuw ervaring in het veld. Maar nog steeds met jeugdig elan zoekend naar nieuwe horizons: originele invalshoeken en verhaallijnen. Gepassioneerd schrijver met een voorliefde voor de (research)reportage, het interview en het verhaal achter het nieuws. Specialisaties: misdaad, participerende journalistiek, reizen, muziek, adventure, extreme sports, lifestyle, erotiek en subculturen. Passie voor woord en beeld. Waarbij de wereld zijn speelveld is... De wat langere kennismaking: MMP wordt gerund door Mike de Leede (Apeldoorn, 28-4-1962). Na een afgeronde studie aan de Utrechtse School voor de Journalistiek (HBO) is hij sinds 1986 fulltime werkzaam als verslaggever, met de specialisaties onderzoek-, adventure-, reis- en misdaadjournalisti...

Utrecht (Utrecht)
CV 1967 1973 Gymnasium B 1973 1977 Duitse taal/lit. RU Utrecht 1983 Staatsexamen tolk-vertaler Duits 1983 1990 Freelance vertaler/redacteur Mede-oprichter vertaalcollectief Utrechtse Vertaal Associatie Verschillende terreinen verkennen Coördinatie Eurotrade, tijdschrift voor onderaannemers, in vijf talen Begin specialisatie managementtheorie 1990 1996 In Edinburgh, Scotland Vertaler/localisatiecoördinator bij Aldus/Adobe Localiseren handleidingen/help/software (grafisch, DTP - Pagemaker, FreeHand, Persuasion, Premiere, Photoshop) Coördinatie/revisie uitbesteding vertalingen 1991 Cambridge Certificate Proficiency 1992 Introduction to TESOL (taaldocent) 1996 Terug in Nederland Freelance vertaler, nu vooral Engels Nederland na 6 jaar in een Engelse omgeving. In grote lijnen drie specialismen: Boeken (lijst titels beschikbaar op aanvraag) - non-fictie, alg...

Utrecht (Utrecht)
Als tekstschrijver ligt mijn focus op het redigeren en corrigeren van teksten in helder, duidelijk, leesbaar Nederlands. Een goede tekst schrijven valt nog niet mee en eentje die ook nog passend en pakkend is voor uw doelgroep al helemaal niet! Ik ben goed in het achterhalen van het concept, eerst meedenken vanuit het klantperspectief en de klantbehoefte, om vervolgens uw diensten of producten op een aansprekende en actieve manier in taal te vatten. Naast tekstschrijver ben ik trainer en coach en ervaren in het co-creëren met klanten op het gebied van communicatie en personal branding. Ik geloof niet dat ik de wijsheid in pacht heb, maar ga samen met u op zoek naar een manier om u te uiten. Ik ben goed in het woorden geven aan ideeën, concepten en plannen en heb een prettige, open en waar gewenst wetenschappelijke of zakelijke, schrijfstijl. Ik treed vaak als sparring partner op en stel kritische vragen om tot de kern te ...

Utrecht (Utrecht)
Bij nader inzien is een trainings- en adviesbureau dat sinds 1999 bijdraagt aan het realiseren van groei bij organisaties en haar medewerkers. Dat doen we door mensen te inspireren tot verandering en vervolgens te werken aan een blijvend effect. Bij al onze interventies (training, advies, coaching, mediation) staat borging van de gewenste verandering in de organisatie centraal. Samen met de opdrachtgever bekijken we hoe we op een creatieve, praktische en passende manier de gewenste veranderingen kunnen behalen, om ze vervolgens te verankeren en het zelfgroeiend vermogen te vergroten. Bij nader inzien ondersteunt veranderingsprocessen door focus op kennis, vaardigheden en motivatie. De hoofdboodschap is dat leren en groeien geweldige ervaringen zijn, die veel positieve energie opleveren! Bij nader inzien levert een bijdrage aan de ontwikkeling van organisaties en individuen, vanuit de gedachte dat effectieve mensen effectieve organis...

Utrecht (Utrecht)
Als afgestudeerd filosoof en kind van m'n tijd ben ik (SEO)-tekstschrijver geworden. De taal is namelijk mijn wereld en daarbij is Nederlands mijn thuis en Engels mijn vaste vakantiehuis. Al sinds jonge leeftijd schrijf ik regelmatig van alles wat in me opkomt (verjaardagskaartjes, gedichten, essays) en tijdens mijn studie heb ik me verder bekwaam gemaakt in het helder verwoorden van complexe ideeën en het structuren van een verhaal. Daarbij spelen nuances en framing een grote rol, wat niet gezegd wordt kan net zo belangrijk zijn als wat wel gezegd wordt. Sinds ik hier afgelopen jaar mee begonnen ben, heb ik aan tal van projecten mogen meewerken. Zo schrijf ik commerciële blogs, filosofische blogs en stukjes voor online diensten. Ook heb ik als ghostwriter stukjes geschreven in boeken over zelfontplooiing en schilderkunst. Verder help ik regelmatig studenten met het schrijven of vertalen van verslagen en opdrachten. Mi...

Utrecht (Utrecht)
Job Post Concept & Tekst schrijft commerciële teksten voor bedrijven en helpt organisaties bij het verbeteren van hun communicatie. Een goede tekst informeert, overtuigt en zet aan tot actie. Dat kan het aankopen van een product of het inschakelen van een dienstverlener zijn, maar net zo goed het nemen van een beslissing rond bijvoorbeeld een medische behandeling of het boeken van een reis. Als u wilt overtuigen gaat het altijd om authenticiteit. Het verhaal dat u vertelt moet echt zijn, het moet kloppen en uit uw hart komen. Klanten en prospects maken een keuze op basis van emotie: er moet een echte klik zijn met degene die het product of de dienst aanbiedt, zij moeten en willen zich er goed bij voelen. Naast het schrijven van teksten bedenk en ontwikkel ik brochures en folders, jaarverslagen en magazines. Ook schrijf ik teksten voor websites en denk mee over de vorm en functie van een website. Daarbij werk ik samen met we...

Utrecht (Utrecht)
Ik ben een zelfstandig schrijver / recensent / criticus. Ik ben inzetbaar voor het schrijven van teksten en vertalingen op allerlei gebieden, evenals het redigeren van bestaande tekst. Ik vind het belangrijk dat een tekst helder en vermakelijk is, zonder bang te zijn om de diepte in te gaan. Met de juiste woorden is alles begrijpelijk te maken. Mijn achtergrond ligt in de kunstgeschiedenis. Ik schrijf voornamelijk recensies van fototentoonstellingen. Mijn opdrachtgevers hiervoor zijn tijdschriften en websites in de cultuursector, zowel nationaal als internationaal. Zij zijn altijd tevreden met mijn artikelen, ik heb dan ook meerdere langdurige samenwerkingen. Kunst is een vakgebied waarin dingen graag ingewikkeld worden gemaakt, maar ik profileer me door juist toegankelijk te schrijven. Met mijn wetenschappelijke opleiding en veel ervaring in het schrijven in zowel Nederlands als Engels ben ik zeer breed inzetbaar. Ik zie het als ...

Utrecht (Utrecht)
Ik ben een schrijver in hart en nieren. Ik produceer informatieve teksten, beleidsmatige teksten, interviews, verslagen van vergaderingen), teksten voor websites en (publieks-)jaarverslagen. Daarnaast maak ik cartoons. Alles afgestemd op de doelgroep. Mijn interesses liggen bij onderwijs, natuur & milieu, kunst en cultuur en vooral geschiedenis (in het bijzonder de Middeleeuwen en de Eerste Wereldoorlog). In november 2005 heb ik het Bureau Taal & Teken voor teksten en illustraties opgericht. Mijn klanten komen vooral, maar niet alleen, uit de wereld van het onderwijs. Waarom zou mijn klant een externe tekstschrijver in de arm nemen? Redenen die genoemd worden: - Voor incidentele schrijfklussen, die bovendien haast hebben, ontbreekt in de eigen organisatie soms de professionaliteit, de tijd en de menskracht. Taal en Teken werkt snel en is flexibel. - Als nieuwsgierige en betrokken buitenstaander stelt Taal en Teken de goede vragen, wa...

De Meern (Utrecht)
Gediplomeerd en beëdigd Vertaler Engels-Nederlands / Nederlands-Engels (Rechtbank van Utrecht), 15 jaar ervaring met juridische teksten: wetsartikelen, notariële aktes, oprichtingsstatuten, koop-/verkoopcontracten, arbeidsovereenkomsten, personeelshandboeken, algemene voorwaarden. Verder: huwelijksaktes, echtscheidingspapieren, samenlevingsovereenkomsten, diploma's, getuigschriften, gemeentelijke uittreksels, allerhande verklaringen en persoonlijke brieven, etc. Ervaring met vertalingen van website-teksten, sales- en marketingteksten voor toerisme en telecommunicatie, ICT-processen, ICT-overeenkomsten, educatieve teksten en lesmethodes voor voortgezet onderwijs. Commerciële teksten: bedrijven handelend in bloemen en planten, meubilair, gevelbekleding, elektronica, (kinder)kleding, etc. Boekvertalingen: o.a. over Risk Management, Textielkunst, Toerisme, Kleuren-esthetiek, Hulpverlening in Afrika, autobi...

Utrecht (Utrecht)
Guido van de Wiel heeft jarenlange ervaring als freelance journalist. Recente opdrachtgevers voor schrijfwerkzaamheden zijn: het U-blad, de Volkskrant, faculteitsblad van de Universiteit Utrecht, Second Sight, Tijdschrift voor Ontwikkeling in Organisaties, vakblad Leren in Organisaties, managementsite en managementplatform, NVO2. Guido van de Wiel heeft een vertaling bij de Arbeiderspers op zijn naam staan en staat onder contract bij uitgevers als de Arbeiderspers, Lannoo, Eburon, Haystack. Hij is redacteur bij de LinkedIn HR Community, waarbij hij de publicatie van artikelen over zogenaamde next practices toetst op taal en trend. Veel opdrachtgevers schakelen Wheel Productions in als ghostwriter voor een inhoudelijk artikel of een vakpublicatie. Daarnaast kunt u bij Wheel Productions terecht voor website-content, inhoudelijke nieuwsbrieven, speeches of redigeerwerk. Guido van de Wiel treedt tevens regelmatig op als schrijfco...

Utrecht (Utrecht)
Vanaf 1998 heb ik mijn eigen tekstbureau, Hippocom Tekst & Advies. In de 19 jaar dat ik nu voor mezelf bezig ben, heb ik veel soorten teksten geschreven. Van blogs tot social media posts. Van reclameteksten tot artikelen. Van brochures tot webteksten. En van jaarverslagen tot columns. Dat heb ik gedaan voor allerlei opdrachtgevers, zoals ABN AMRO, AFM, Rabobank Nederland, Essent en de Belastingdienst. Maar vooral de laatste jaren doe ik veel meer dan alleen maar schrijven. Ik maak plannen, regel andere schrijvers, heb contacten met fotografen en vormgevers. Voor veel projecten was ik ook een soort projectleider. Maar wat de opdracht ook behelst, wie de opdrachtgever ook is, ik ga er altijd voor. Met de volle 100%. En met het gewenste resultaat tot gevolg. Door de 19 jaar Hippocom weet ik dat deze pro activiteit een van mijn kwaliteiten is. Andere kwaliteiten zijn mijn creativiteit, mijn betrouwbaarheid, mijn eerlijkheid, mij...

Utrecht (Utrecht)
Translation ChvRTranslations provides translations to and from English and Dutch. Your text will always be translated by a (native) professional translator who has gained specific experience and expertise in the related specialised field. Our in-house editor/proofreader ensures that every text is error-free and ready for publication. Editing ChvRTranslations provides a range of professional editing services: Substantive editing that concentrates primarily on the content and message of the copy. Stylistic editing that focuses on matters specifically related to the actual writing such as? clarity, flow, sentence length and word selection. Copy editing that specifically addresses grammar, internal consistencies, tone of voice? and headline writing. Proofreading that concentrates exclusively on correcting any spelling, grammatical,?typographical and hyphenation errors. Copywriting? ChvRTranslations provides copywriting services ...

Utrecht (Utrecht)
Letters van Lieke houdt bij het schrijven rekening met uw stijl en schrijfwensen. Wil u uw website persoonlijker maken met een blog? Heeft u een nieuw product dat u graag aan de man wil brengen of wil u een Engelse tekst foutloos naar het Nederlands laten vertalen? Uw teksten zijn bij mij letterlijk in goede handen. Mijn specialismen: - blogs - brochures/folders - webteksten/SEO - handleidingen - vertaalwerk Engels -> Nederlands en Frans -> Nederlands - redigeerwerk Jarenlang was schrijven onderdeel van mijn werk. Ik schreef nieuwsbrieven, content voor het intranet, werkbeschrijvingen en persberichten. Daarom heb ik de stap gezet om, naast mijn werk, als professioneel tekstschrijver aan de slag te gaan. Mijn schrijfstijl is informeel; ik heb de kwaliteit formele taal om te zetten in prettig leesbare en begrijpelijke tekst. Leg uw aanvraag daarom gerust bij mij neer, ik ga graag voor u aan de slag. Natuurlijk kun...

Utrecht (Utrecht)
Herman Pouderoyen maakt al geruime tijd het muziekcircuit onveilig met Nederlandstalige liedjes van eigen hand , onder het motto: Het schrijven van een lied kost minder dan een psychiater. De liedjes variëren van rauw en ranzig tot breekbaar en ontroerend. Zijn eerste solo CD Niet in de winkel verkrijgbaar, oogstte juichende recensies waarna hij door schrijver Kluun werd gevraagd om het programma van de Nightwriters muzikaal te omlijsten.(o.a. op Lowlands) Pouderoyen is ook bekend als zanger van de One-trick Ponies maar tegenwoordig treed hij vooral als solist naar buiten met het programma Van Dichtbij Kluun: de Nederlandstalige Nick Cave Herman is ook actief als tekstschrijver/componist in opdracht. Hij schreef teksten voor o.a. de cliniclowns. Voor FC Utrecht schreef hij een nieuw clublied en voor de gemeente Utrecht een lied ter gelegenheid van het 200jarig bestaan van de Amsterdamse straatweg https://www.youtube.com...

Utrecht (Utrecht)
Mijn naam is Milou van Roon, een freelance journalist en tekstschrijver uit Utrecht. Na het afronden van mijn opleiding journalistiek heb ik al voor vele opdrachtgevers teksten mogen schrijven. Een aantal van mijn opdrachtgevers: Viva, Fashionista, JB Magazine (via ASEGA Media). Mijn bedrijf Milou van Roon Teksten levert teksten op maat, geschikt voor elk medium en doelgroep. Want elke doelgroep vraagt haar eigen tone of voice. En niet iedere tekst heeft hetzelfde doel. Wilt u de lezer alleen informeren? Of is het de bedoeling dat de lezer actie onderneemt? Ik analyseer wat het doel is van uw tekst en hou dit bij mijn schrijven als richtlijn aan. Door mijn opleiding journalistiek en vele redactionele opdrachten is mijn schrijfstijl helder, bondig, correct en creatief. Ook voor het corrigeren en redigeren van teksten sta ik volledig open. Een frisse blik en de juiste kennis kan van die ene kromme zin een heldere boodschap maken.

Utrecht (Utrecht)
Schrijvend inspireren, prikkelen, informatie overbrengen en een emotie oproepen. Heerlijk vind ik dat! De juiste woorden leggen de verbinding tussen u en uw doelgroep. Die verbinding zoek ik. Ik schrijf en redigeer: - journalistieke artikelen - websites - brochures, flyers en direct mailings - zakelijke teksten - persberichten - nieuwsbrieven Een professionele blik nodig op uw tekst? Een scan biedt inzicht en handvatten om deze te verbeteren. Behoefte om zelf te schrijven en de juiste te woorden te vinden? Kijk op raakmetwoorden.nl/workshops voor workshops 'Schrijf vanuit je hart'. Specialiteiten: - Rake teksten en teksten die raken - Schrijven over bewustwording - Heldere, kernachtige, beeldende teksten schrijven op basis van zuivere observaties - websites, artikelen, brochures, flyers, persberichten - Gevoel, emotie, beleving oproepen via tekst - humor - workshop Schrijf vanuit je hart

Utrecht (Utrecht)
Na een journalistieke carrière die inmiddels meer dan vijftien jaar beslaat, ben ik op 1 januari 2009 begonnen met Geerdink Media. Vanuit deze eenmanszaak doe ik zeer uiteenlopende opdrachten, variërend van filmrecensies tot voetbalverslagen en van persberichten tot complete bedrijfsbrochures. Te allen tijde houd ik het hoofd koel, ook in stressvolle situaties. Sterker, ik presteer het best onder druk, dus ben de aangewezen persoon voor spoedklussen. Wat overigens niet wil zeggen dat ik het werk haastig doe. Hoeveel of weinig tijd er ook is, mijn eindproduct is altijd een foutloze, scherpe to the point tekst. Of het nu gaat om een journalistieke of meer wervende tekst, ik draai nergens mijn hand voor om. Onder mijn opdrachtgevers zijn bekende media als Sp!ts, NU.nl, Grazia, de Volkskrant en ANP. Daarnaast heb ik voor verschillende bedrijven teksten op maat gemaakt. Van website tot persbericht.

Utrecht (Utrecht)
Pelgrom tekst & vertaling schrijft teksten voor bedrijven, overheden en non profitorganisaties. Of het nu gaat om folders, cd-boekjes, websites of overnamecontracten; Pelgrom tekst & vertaling zorgt voor een prettig leesbaar document. Pelgrom tekst & vertaling redigeert al uw zakelijke teksten. Het resultaat daarvan is een foutloze tekst met een logische structuur en goedlopende zinnen. Pelgrom tekst & vertaling adviseert over tekststructuur en formuleringen. De adviezen die u ontvangt, passen bij uw schrijfambities. Pelgrom tekst & vertaling vertaalt van het Engels naar het Nederlands en vice versa. Daarbij richt het zich voornamelijk op juridische vertalingen en vertalingen voor de culturele sector. Pelgrom tekst & vertaling bestaat sinds 2005 en is gevestigd in de Utrechtse binnenstad. Specialismen: -juridische vertalingen -vertalingen voor de culturele sector

Utrecht (Utrecht)
Sinds mijn opleiding HEAO Communicatie werk ik al ruim 20 jaar als communicatiemedewerker/-adviseur en tekstschrijver. Ook heb ik les gegeven aan de HEAO in schriftelijke communicatie. Sinds 2010 heb ik mijn eigen bedrijf: BaBetter Tekst & Communicatie. Niet iedereen heeft dezelfde wensen voor zijn tekst. Voordat ik aan de slag ga, vraag ik eerst wat de verwachtingen zijn: - spel- en schrijffouten uit een bestaande tekst halen? - een bestaande tekst korter en krachtiger maken? - een nieuwe tekst schrijven? Een goede tekst is voor mij behalve kort en krachtig ook overtuigend. De tekst bevat niet slechts algemeenheden, maar toont duidelijk het onderscheidend vermogen en de toegevoegde waarde van een dienst of product. Ook zorg ik dat websites goed gevonden worden door zoekmachines omdat ik SEO toepas in mijn webteksten. Dat is in het kort mijn visie. Vriendelijke groeten, Babet Kroon

Utrecht (Utrecht)
Van Merkenstein Tekstproductie is de eenmanszaak van freelance journaliste Marlous van Merkenstein. Zij studeerde journalistiek in Zwolle, behaalde haar diploma in 2007 na een succesvolle laatste stage bij de Volkskrant, pakte haar rugzak en vertrok naar Mexico. Ze leerde vloeiend Spaans, reisde van Mexico tot het puntje in Vuurland via zeventien verschillende landen en schreef artikelen voor de Volkskrant. Na twee jaar van onvermoeibaar rondreizen keerde ze terug naar Nederland en begon Van Merkenstein Tekstproductie. Zij schrijft graag menselijke portretten en verhalen, en over maatschappij, cultuur, kunst, muziek, werk, reizen, natuur, vrouwen, immigratie, Latijns-Amerika, Spanje, jongeren en dieren. Creativiteit, schrijftalent, oog voor detail en sociale vaardigheden zijn haar sterkste eigenschappen. Graag krijgt ze van u het vertrouwen dit in de praktijk te laten zien!

Utrecht (Utrecht)
SdS Translation Works is gespecialiseerd in vertalingen op wetenschappelijk niveau. De onderstaande lijst is slechts een indicatie van onze diensten. Medisch en farmaceutisch Medisch marktonderzoek Documentatie voor en over de gezondheidszorg Algemene en gespecialiseerde informatie (academische artikelen, dissertaties, monografieën, scripties) Medische informatie voor patiënten en artsen Medische dossiers Klinische studies (Studieprotocol, Informed Consent Form, CRF, etc.) Kwaliteitsborging (SOP's, etc.) Presentaties Documentatie voor medische hulpmiddelen en apparatuur Geneesmiddelregistratiedossiers Medische bijsluiters Voorlichtings- en trainingsmateriaal Congresverslagen Lokalisatie van Websites Geschiedenis, Filosofie, Psychologie en Opleiding Wetenschappelijke artikelen, boeken, congresverslagen Voorlichtings- en trainingsmateriaal

Utrecht (Utrecht)
Verkoop is het centrale woord binnen mijn bedrijf Divine Intervention. Na zo'n 15 jaar als technisch verkoper te hebben gewerkt besloot om met mijn kennis anderen te helpen. Ik richt me met verkoop op: 1. Uw produkt of dienst: Met training, advies en begeleiding wordt verkoop voor ondernemers en hun bedrijven makkelijker en leuker gemaakt. 2. Nieuwe concepten: Vanuit het inzicht dat voor veel kwesties alternatieve oplossingen bestaan schijf ik artilelen en spreek ik voor groepen. Dit geldt voor individuen, organisaties en de hele wereld. Ik richt me onder andere op praktische scheikunde, milieu, technologie, voeding, gezondheid en in brede zin 'perceptie'. Wie kwesties vanuit een ander gezichtspunt benadert vindt vanzelf oplossingen. U vindt bij Divine Intervention veel nieuwe inzichten en idealisme. Die kunt u gebruiken als u oplossingen zoekt.

Utrecht (Utrecht)
Professionele tolk en vertaaldiensten voor de Franse taal. Ik ben opgegroeid in Frankrijk waar ik de eerste 18 jaren van mijn leven heb doorgebracht. Frans is mijn moedertaal en de ingewikkelde grammatica heb ik altijd goed heb beheerst. Ik werk nu sinds 4 jaar als professioneel vertaler (KVK 54565928) voor zowel vertaalbureaus (vertaalbureau-perfect, snelvertaler.nl) als particulieren. In die tijd heb ik veel ervaring opgedaan in allerlei soorten teksten (juridisch, technisch, medisch etc.). Ik vertaal uitsluitend vanuit het Nederlands of het Engels naar het Frans en ik reken daarvoor een tarief van € 0.09/woord. Tevens verleen ik ook tolkdiensten voor € 35/uur excl. reis & verblijfskosten. Voor informatie, voor een offerte of voor een voorbeeld- of proefvertaling kunt u mij benaderen via aconijn@gmail.com.

Utrecht (Utrecht)
Na het behalen van haar gymnasiumdiploma studeerde Olga Ponjee een aantal jaar psychologie en filosofie aan de Universiteit van Utrecht om in 2005 over te stappen naar de Nederlandse Film- en Televisieacademie, richting scenario. In haar eindexamenjaar liep ze stage bij Idtv Film als scriptbeoordelaar en scouter voor toneelschrijftalent. Ze studeerde af met "Het mysterie van de Volle Maan", een pilot voor een nieuwe jeugdserie en werd een jaar later gevraagd voor een tweede productie, "De Schaduw van Bonifatius". Naast haar liefde voor film en proza schrijft en regisseert Olga sinds 1998 voor amateurtoneel, vervult sinds 2005 een bestuursfunctie in een Nederlandse stichting voor experimenteel improvisatietheater en werkt als copywriter voor diverse (trans)mediaprojecten.

Utrecht (Utrecht)
Redactiepalet schrijft net zo makkelijk een inspirerend interview als een prikkelende webtekst of persbericht. Voor stevig redigeer- en herschrijfwerk, tekstcorrectie en schrijfcoaching bent u bij Redactiepalet ook aan het juiste adres. Het resultaat? Vlot leesbare teksten met aantrekkelijke koppen en call-to-actions die tot omzet leiden. Kortom, heldere communicatie waarmee u zich onderscheidt. Redactiepalet werkt samen met professionele vormgevers, webbouwers, fotografen en drukkers, en kan daarom ook de productie van websites, brochures, boeken en nieuwsbrieven van A tot Z voor u coördineren en uitvoeren. Ook al heeft u nog geen letter op papier staan, Redactiepalet werkt uw vraag of idee uit tot een doelgroepgerichte communicatie-uiting die lezers/klanten bindt en boeit.

Populaire steden


Over Offerti
Contact
Over Offerti
Hoe werkt Offerti?
Veelgestelde vragen
Algemene voorwaarden
Privacyverklaring
Cookieverklaring
Sitemap

Werken met Offerti
Offertes aanvragen
Aanmelden als professional
Premium account
Partners/Affiliates
Bedrijvengids
Blog

Bedrijfsgegevens
Offerti BV
Noorderstraat 66
1017 TV Amsterdam
Kvk: 50196049
Bank: Triodos Bank
IBAN: NL54 TRIO 0198 3084 85
BTW-nr: NL8226.06.148.B01

© Offerti 2009-2018