Vertaalbureau in Delft nodig? Met ruim 6.000 aangesloten vertaalbureaus vindt u altijd de vertaalbureau die u zoekt. Plaats vandaag nog uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van vertaalbureaus. Vergelijk op prijs en kwaliteit en kies voor de vertaalbureau met het beste aanbod!
Cicero Publiciteit schrijft en redigeert teksten op maat voor elk doel. Of het nu gaat om een artikel voor een (vak)tijdschrift of nieuwsbrief, teksten voor websites, brochures en folders of een compleet boek, Cicero Publiciteit vindt de juiste woorden en de juiste toon, met oog voor detail en hart voor de inhoud.
Cicero Publiciteit is opgericht door Trudy van der Wees (1960). Ze werkte twintig jaar voor de Haagsche Courant en Delftsche Courant, respectievelijk als verslaggever, redactiechef en projectleider. Bij communicatiebureau Klats+Poseidon deed ze ervaring op als bedrijfsjournalist en project- en bladmanager. In 2007 richtte ze haar eigen tekst- en communicatiebedrijf op: Cicero Publiciteit. Haar aandachtsgebieden zijn o.a. innovatie, welzijn, kunst en cultuur, recreatie, natuur en milieu, human interest, ondernemen, politiek, onderwijs, gezondheidszorg, geschiedenis, oral history en emancipatie.
U kunt bij Cicero Publiciteit...
Ik ben een viertalige student Luchtvaarttechnologie (4de jaar), en doe mijn opleiding al sinds het eerste jaar in het Engels. Ook ben ik al drie jaar vertegenwoordiger voor de Engelstalige studenten in mijn opleiding, en heb vorig jaar zes maanden stage gelopen in Zuid-Afrika, waar ik uiteraard overal in het Engels heb moeten communiceren. Ik heb dus een sterke technische achtergrond, maar ook een brede algemene kennis en nieuwsgierigheid.
Van afkomst ben ik half Argentijn en ik spreek al van kinds af aan Spaans, waardoor ik deze taal ook vlot spreek, lees en schrijf.
Verder ben ik opgegroeid in Brussel, waar ik het Frans ook al vroeg heb opgepikt en het ook altijd ben blijven spreken. Ik ben een jaar in het Frans naar school geweest en heb ook in deze taal gewerkt, in o.a. de administratieve sector, waar ik in deze taal ook formeel moest communiceren (mondeling en schriftelijk).
Ik zal er altijd voor streven om een goed afgewerkt...
Vertaling/correctie/tolk Frans- Nederlands
Opleiding :
1998 : VWO
2001 : 6 maanden studie Université Paris VII-Jussieu , Erasmusprogramma
2003 : Drs Franse taal en letterkunde Universiteit Utrecht
Free-lance opdrachten :
September 2012: tolk (F-NL) voor interview in het magazine Rondje Delft
Oktober 2011-heden: Vertaling/correctie/redigeren (NL-F, F-NL) van documenten, internetsites voor vertaalbureau Textwerk (Zwolle). Opdrachten voor o.a:
LAPT personal coaching
Brandinvites.nl (mode)
menukaarten ( diverse restaurants)
Juli 2011: vertaling (NL-F) huurcontract en brochure (vakantie-appartement-toerisme).
Mei 2010- December 2010: vertaalwerkzaamheden (handleidingen, reclameteksten) /correspondentie mbt de Franstalige markt voor Gaswinkel.
Februari 2010: vertaling (NL-F), Energie kaart- en kwartetspel, Milieunet (Utrecht)
Januari 2010: vertaling (NL-F), het milieukwartet, Milieunet (Utrecht)
Jul...
Copyplatform Tekst & Redactie bestaat sinds 1993. Als freelance tekstschrijver/eindredacteur/webredacteur verricht ik voor een brede groep opdrachtgevers de volgende activiteiten:
- interviews en artikelen voor (personeels)bladen, relatiemagazines en nieuwsbrieven;
- eindredactie en tekstcorrectie van beleidsrapporten en beleidsplannen;
- doorvertalen van beleidsplannen in publieksvriendelijke communicatie-uitingen;
- schrijven van jaarverslagen, nieuwsbrieven, brochures, folders en advertorials;
- online copywriting (webredactie en e-zines);
- schrijftrainingen en workshops;
- individuele schrijfcoaching en taaladvies.
Dit eenmansbedrijf gaat graag in op alle offertes, van zakelijke brieven en boeken tot websites.
Ik ben van Nederlandse afkomst, en heb mijn Cambridge Advanced English certificate en International Baccalaureate language A2 diploma gehaald.
Als vertaler zie ik het als mijn verantwoordelijkheid vakwerk af te leveren, en als ik zelf niet tevreden bent, zal ik u geen factuur doen toekomen.
Ik ben u graag van dienst en met vriendelijke groet,
Sjoerd Franzen
Graag wil ik in aanmerking komen voor het vertalen van artikelen, papers etc. van Engels naar Nedwerlands of van Nederlands naar Engels.
Mijn achtergrond: laatste 10 jaar werkzaam geweest als secretaresse/management assistent van 6 lectoren (onderzoeksdeel van HBO-opleiding). Daar had ik heel veel te maken met het redigeren, corrigeren en vertalen van van boekwerken, papers, lectoraatsaanvragen, projecten etc.
Specialiteiten:
- Redigeren van teksten
- Tekstschrijven voor folders, brochures en websites
- Interviews en achtergrond artikelen
Meer dan twintig jaar zelfstandig journalist, tekstschrijver en communicatieadviseur.
Ervaring met:
- Websites
- Publieks- en vakbladen
- Bedrijfsbrochures
- Radiodocumentaires
- TV Producties
- Lesmateriaal
Graag wil ik in aanmerking komen voor het redigeren van de artikelen, scripties, papers etc.
Mijn achtergrond: laatste 10 jaar werkzaam geweest als secretaresse/management assistent van 6 lectoren (onderzoeksdeel van HBO-opleiding). Daar had ik heel veel te maken met het redigeren en corrigeren van boekwerken, papers, lectoraatsaanvragen, projecten etc.
Sinds 1998 schrijf ik kindertheaterscripts en teksten op bestaande muziek. Ik bewerk de bestaande verhalen/sprookjes in een aan deze tijd aangepast verhaal en deze scripts worden gebruikt om kindermusical voorstellingen te maken.
Mogelijkheden tot het schrijven van liedjes teksten op bestaande muziek naar keuze.
Opgericht in 1980.
(Beëdigd) vertalen Nederlands/Arabisch, Engels/Arabisch en Arabisch/Nederlands.
DTP en opmaken van alle teksten, zowel in het Nederlands als in alle vreemde talen.
in de eerste plaats ben ik auteur die ook in opdracht teksten maakt en aanpast. Mijn trefwoorden: heldere tekst zonder franjes. Duidelijk begrijpbaar voor iedereen.