Het gaat om het vertalen van een master scriptie onderzoek. Dat zal van het Nederlands naar het Engels vertaald moeten worden.
Omschrijving:
Het is een master scriptie van ongeveer 70 A4 pagina's (ongeveer 27.000 woorden) over een ICT onderwerp in de gezondheidszorg (terminologie is vooral ICT gericht). Het kan ook een samenwerking zijn, het ontbreekt mij aan tijd om alles te vertalen en dan ook nog in goede engelse zinnen.
Toelichting:
Ik ben al (te) lang met deze scriptie bezig geweest en om voortgang te krijgen heb ik eerst het hele onderzoek in het Nederlands uitgewerkt, zodat ik me op de inhoud kon concentreren en niet ook op de Engelse woordkeuze en zinsbouw. Een voorwaarde van de (internationale master opleiding) is dat het in het Engels ingeleverd moet worden. Mijn begeleider is akkoord met deze werkwijze en gaf "onderwater" zelfs aan dat hij verwachtte dat ik het liet vertalen. Dat was niet mijn oorspronkelijke plan, maar gezien de tijdsbesteding tot nu toe en dat het onderzoek verder klaar is wil ik het nu wel zo snel mogelijk afronden. Dan kan ik wel wat hulp gebruiken bij het vertalen.
Opleverdatum:
De deadline is flexibel. Ik vroeg mij af in wat voor een periode zoiets vertaald zou kunnen worden.
Locatie:
De werkzaamheden kunnen geheel op afstand uitgevoerd worden.
Mijn voorkeur gaat uit om het eerste traject per mail te doen. Wanneer een contact gelegd is kan de vertaler natuurlijk telefonisch contact hebben met mij of we maken een afspraak.
Vertaler nodig?
Plaats uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van vertalers. Gratis en zonder verplichtingen! Offertes aanvragen »
Aanmelden als professional?
Wilt u offerte-aanvragen ontvangen en toegang krijgen tot nieuwe klanten? Meld u dan aan als professional op Offerti! Aanmelden als professional »