Vertaler gezocht voor het vertalen van mijn boek van het Frans naar het Nederlands.
Het boek beschrijft de jaren dat ik voor mijn organisatie in Afrika werkzaam ben geweest en met arme jongeren en gezinnen in alle mogelijke situaties terecht ben gekomen die een logisch gevolg waren van mijn zoektocht naar de allerarmsten en meest uitgeslotenen. Het boek lijkt vooral jongeren en volwassenen aan te spreken die zich zinvol, samen met de mensen die de hoop vaak al hebben opgegeven, zouden willen inzetten. Het boek laat (kleine) overwinningen zien, maar ook de vertwijfeling die zich van je meester kan maken op het moment dat je ver gaat, sommigen zouden het té ver noemen, in een sociaal/politiek engagement. Het gaat om een persoonlijk verslag en is het ver van een wetenschappelijke studie.
Nu ik in Nederland werk en leef, krijg ik veel vragen over het boek en zou ik het graag vanuit het Frans willen vertalen, verkopen en gebruiken voor voordrachten en bijeenkomsten op scholen, bij organisaties en ook om simpelweg met geïnteresseerde lezers in gesprek te komen. Het is steeds moeilijker om uitgeverijen te verleiden om een boek van een onbekende auteur in hun Fonds op te nemen en daarom denk ik dat het er op neer komt om dit in eigen beheer te doen. Hiervoor is vanuit een stichting een budget beschikbaar gesteld waarmee mogelijk de vertaling en een eerste (kleine) oplage kan worden bekostigd.
Aantal pagina's:
270 pagina's aan tekst.
Deadline:
September 2013.
Vertaler nodig?
Plaats uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van vertalers. Gratis en zonder verplichtingen! Offertes aanvragen »
Aanmelden als professional?
Wilt u offerte-aanvragen ontvangen en toegang krijgen tot nieuwe klanten? Meld u dan aan als professional op Offerti! Aanmelden als professional »