Vertaler Nederlands - Duits en Engels gezocht voor vertaling webtekst over de grote, onbekende klimaatvervuiler


2 februari 2016
Warnsveld
Gelderland

Vakgebied Tekst / Vertaling
Deadline:
Zo snel mogelijk
Omvang:
Mogelijk vervolgopdrachten in de nabije toekomst
Locatie:
Kan volledig op afstand (telefoon/e-mail/Zoom)
Vertaling:
Van Nederlands naar Duits en Engels

Omschrijving

Vertaler Nederlands - Duits en Engels gezocht voor vertaling webtekst over de grote, onbekende klimaatvervuiler

Toelichting op de werkzaamheden
Voor onze website willen wij onderstaande tekst laten vertalen in de Duitse en de Engelse taal.
Deze film toont de grote, onbekende klimaatvervuiler

Gisteren ging Seablind van Bernice Notenboom in premiere op het filmfestival in Rotterdam. Het is een onthullende film, die de maatschappelijke verontwaardiging over zwarte koolstof hopelijk aanwakkert.

Ik heb me nooit gerealiseerd dat het probleem met zwarte koolstof zo groot is. Dat was voor mij wel de eye-opener van deze film, zei directeur Tjerk Wagenaar van Natuur en Milieu na afloop van de film Seablind van Bernice Notenboom.

Zwarte koolstof, ook wel roet genoemd, komt in grote hoeveelheden vrij doordat grote zeeschepen zware bunkerolie gebruiken. Dit is olie uit het afvalputje van de olie-industrie, het goedkoopste en smerigste wat je kan krijgen. Zeventien containerschepen stoten per jaar net zoveel zwavel uit als alle autos op aarde. En een cruiseschip stoot per dag net zoveel roet uit als 1 miljoen autos.
Het dwarrelt maar zon drie weken door de lucht, maar omdat het onder meer neerdaalt op de gletsjers en sneeuwvlaktes van de noord- en zuidpool, wordt het zonlicht daar niet langer weerkaatst. Hierdoor wordt het smeltproces versneld.
Notenboom, bekend van haar tochten over de noord- en de zuidpool en beklimming van de Mount Everest (zij was de tweede Nederlandse vrouw die de berg bedwong) richt haar pijlen in de onthullende en meeslepende documentaire Seablind op de scheepvaart. Notenboom, die voor Vrij Nederland blogde vanaf de klimaatconferentie in Parijs, omschreef de scheepvaart zelf als de meest ongereguleerde, geheimzinnige en vervuilende industrie ter wereld. Maar wel de industrie die negentig procent (!) vervoert van alle goederen waar we op zitten, mee bouwen, die we eten, aan hebben, en ga zo maar door. Groot probleem, aldus Notenboom: de internationale zee is van iedereen, en de regelgeving is stroperig omdat over ieder regeltje consensus moet worden bereikt door de 170 landen.
Pijnlijk is dat er tijdens de klimaattop in Parijs wel een akkoord werd gesloten over het beperken van de opwarming van de aarde, een grote doorbraak, maar dat regulering van de lucht- en scheepvaart op het laatste moment sneuvelde. De International Chamber of Shipping liet weten dat ze heel goed zelf haar verantwoordelijkheid kon nemen. Notenboom was daarover niet zo zeker: Eén ding is me duidelijk geworden: deze industrieën kunnen we niet zonder supervisie laten in de verwachting dat ze het klimaatprobleem zelf gaan oplossen.

Lengte van de tekst: 379 woorden

Graag spoedige offerte


Vertaler nodig?

Plaats uw aanvraag en ontvang binnen 24 uur meerdere offertes van vertalers. Gratis en zonder verplichtingen!
Offertes aanvragen »

Aanmelden als professional?

Wilt u offerte-aanvragen ontvangen en toegang krijgen tot nieuwe klanten? Meld u dan aan als professional op Offerti!
Aanmelden als professional »

Eerdere offerte-aanvragen voor een vertaler

Beëdigd vertaler Nederlands-Engels gezocht voor vertalen van officieel document
Toelichting op de werkzaamheden: Vertaling van een vog en pensioen overzicht 6 pagina's van Nederlands naar Engels met apostille rechts geldig voor de Filipijnen als pdf en schriftelijk. Brontaal Nederlands Doeltaal Engels Deadline: Graag zo spoedig mogelijk... » meer
Vertaler Nederlands - Engels gezocht voor vertalen van diploma en cijferlijst
Toelichting op de werkzaamheden: Mijn Nederlandse diploma vertalen naar Engels samen met mijn cijferlijst. Graag ook de handtekening van de vertaler aanwezig op beide papieren Brontaal Nederlands Doeltaal Engels Deadline: Graag zo spoedig mogelijk... » meer
Beëdigd vertaler Nederlands-Engels gezocht voor vertalen van officieel document
Brontaal Nederlands Doeltaal Engels Toelichting Het gaat om een pagina, het betreft een MBO diploma. Deadline werkzaamheden Zo spoedig mogelijk ---... » meer
Beëdigd vertaler Roemeens-Nederlands gezocht voor vertalen van officiële documenten
Toelichting op de werkzaamheden: Roemeens naar Nederlands door een beëdigde vertaler. 3 pagina's, een geboorte certificaat en een verklaring van ongehuwde status.... » meer
Vertaler Engels-Nederlands gezocht voor vertalen van roman van 369 pag. voor uitgeverij
Brontaal Engels Doeltaal Nederlands Toelichting Christelijke historische roman (369 pagina's pdf) Christelijke achtergrond gewenst. Aanvrager: uitgever van christelijke boeken Deadline werkzaamheden Binnen 3 maanden... » meer

» Meer offerte-aanvragen voor vertalers

Over Offerti
Contact
Over Offerti
Hoe werkt Offerti?
Veelgestelde vragen
Algemene voorwaarden
Privacyverklaring
Cookieverklaring
Sitemap

Werken met Offerti
Offertes aanvragen
Aanmelden als professional
Premium account
Partners/Affiliates
Bedrijvengids
Blog

Bedrijfsgegevens
Offerti BV
Noorderstraat 66
1017 TV Amsterdam
Kvk: 50196049

© Offerti 2009-2026