Op zoek naar een goede en betaalbare vertaler?
| Plaats uw aanvraag op Offerti.nl |
| Onze vertalers reageren binnen 24 uur |
| U ontvangt meerdere offertes, gratis en vrijblijvend! |
Gratis offertes aanvragen »Eerdere offerte-aanvragen voor een vertaler
Categorie: Vertalen van een contract of overeenkomst
Vertaalwerk:
Vertaler gezocht vanuit Indonesisch naar Engels
situatie:
Papieren van de overtocht uit Indonesië naar Nederland in 1953. In deze papieren staat dat ik in Indonesië geboren ben.
Mijn geboorteakte is door een brand in Indonesië verloren gegaan.
Deze papieren heb ik nodig voor een huwelijk in... »
Vertaler gezocht van Chinees (Mandarijn) naar Nederlands
Vertaalwerk
Wij zoeken een vertaler van het Chinees (Mandarijn) naar het Nederlands.
Het gaat om een contract dat wij graag vertaald zouden willen hebben.
He betreft een PDF document van 3 bladzijdes.
Deze vertaling is nodig voor een marktonderzoek die wij u... »
Vertaler gezocht:
Vertaalwerkzaamheden:
Zoek een beëdigde vertaler van Nederlands naar Engels die 5 (vijf) diploma's kan vertalen.
Er dient een notarieel stempel op te komen.
Inhoudelijk ongeveer 2000 woorden.
Een scan van de vertaling is nodig voor 10 September en hierna is het de bedoeling dat de stukken m... »
Vertaler gezocht:
Vertaalwerk:
Het gaat om 16 documenten (diploma's) die van het Portugees naar het Nederlands vertaald moeten worden door een beëdigd vertaler.
Bron- doeltaal:
Van het Portugees naar het Nederlands.
Bedrijfsomschrijving
Het gaat om een fysiotherapie-praktijk.... »
Vertaler gezocht:
Vertaalwerk:
Vertalen van Havo en HBO diploma van het Nederlands naar het Engels.
Dit is nodig voor emigratie naar VS.
Bron- doeltaal:
Van Nederlands naar Engels.... »
Vertaler Nederlands - Frans gezocht
Vertaalwerk:
Ben op zoek naar een vertaler voor het vertalen van een scheidingsakte van het Nederlands naar het Frans.... »
Vertaler gezocht
Vertaalwerk:
Ik heb een vertaler nodig voor het vertalen van een MBO Diploma van het Nederlands naar het Engels.
Het is ongeveer 150/200 woorden.
Het moet een beëdigde vertaling zijn, daar deze gebruikt moet worden in het buitenland.
Ik zal de offerte's op de 25e lezen en vervolgens een ke... »
Vertaler gezocht
Omschrijving van vertaalwerk:
Voor een aanbieding van Onderzoek en Analyse-werk ("Research Services") aan een Roemeens ICT bedrijf moet de invulling van 17 formulieren vanuit het Engels in het Roemeens vertaald worden. De formulieren zelf (koppen, vragen, keuzemogelijkheden) zijn al in het Roemeens besc... »
Vertaler gezocht: Nederlands - Frans
Omschrijving van vertaalwerk:
Wij zoeken een juridische vertaler voor het vertalen van een brief aan de deurwaarder in Frankrijk.
Het is van groot belang dat deze brief correct vertaald wordt.
Het gaat om ca. 4500 woorden.
Als de vertaling binnen 3 werkdagen gereed kan zijn zou ... »
Ik heb de algemene voorwaarden in het Nederlands en wil deze laten vertalen naar het Italiaans. Bedrijf in stroopwafels.
Het bestand bevat ongeveer 3100 woorden.
Ik heb het bestand digitaal beschikbaar.
Deadline:
Bij voorkeur zo spoedig mogelijk.... »
Vertaalwerk
Ik heb een koopakte van aankoop van een appartement in Rotterdam waarbij sprake is van erfpacht. Het gaat om totaal 14 pagina's waaruit een aantal passages vertaald dienen te worden. Als ik het goed tel gaat het om 327 woorden.
Ik zou graag offerte voor een beëdigde vertaling ontvangen.... »
Soort werkzaamheden:
Beëdigde vertaling van Filipijnse geboorteakte. Ik kan de akte eventueel scannen en digitaal naar u opsturen.
Bron- Doeltaal:
Van Engels naar Frans
Opleverdatum:
De deadline is flexibel. Hoe eerder hoe beter, geen spoed.... »
Vertaler gezocht van Oekraïens naar Nederlands
Vertaalwerk
Beëdigde vertaling van geboorte akte van Oekraïens naar Nederlands.... »
Vertalers gezocht
Vertaalwerkzaamheden
- Geboorteakte met apostile en paspoort van Portugees naar Russisch.
- Afschrift uit de de gemeente basisadministratie persoonsgegevens van Nederlands naar Russisch.
Bron- Doeltaal:
Van Nederlands en Portugees naar Russisch
Opleverdatum:
De deadline is flexibel... »
Vertaler gezocht voor diploma.
Beschrijving van vertaalwerk:
Zoek een vertaler van het Nederlands naar het Spaans voor diploma en cijferlijst.
Het gaat om in totaal 9 pagina's.... »
Vertaler gezocht van geboorteakte
Omschrijving vertaalwerk:
Het gaat om een geboorte akte uit de Dominicaanse Republiek, die beëdigd moet worden vertaald.
Van het Spaans naar het Nederlands.
Eventueel kan ik de vertaling zelf aanleveren, waarna deze alleen nog gecorrigeerd en beëdigd hoeft te worden. Als dat... »
Vertaler gezocht: Nederlands - Engels
Geachte heer mevrouw,
Ik zou graag de beschikking van de rechtbank, betreft mijn scheiding, vertaald willen hebben naar het Engels.
Het betreft een beëdigde vertaling, waar een legalisatie voor nodig is.
Het betreft een vrij algemene uitspraak met geen bijzonderheden.
Het... »
Vertaler gezocht: Nederlands - Turks
Het betreft de vertaling van (concept) huwelijkse voorwaarden (10 pagina's, ongeveer 2.450 woorden) en de vertaling van een (concept) testament (7 pagina's, ongeveer 2.500 woorden).
De documenten zijn in pdf beschikbaar, het betreft een beëdigde vertaling.
Daar het juri... »
Vertaler gezocht: Nederlands - Engels
Het gaat om een beëdigde vertaling van een samenlevings contract van het Nederlands naar het Engels.
Het document is alleen als hard-kopie beschikbaar en bevat ongeveer 3750 woorden (10 pagina's).... »
Zoek een vertaler voor het vertalen van een scheidingsconvenant van het Nederlands naar het Frans.
Bron- Doeltaal:
Van Nederlands naar Frans
Omschrijving:
Uitspraak rechtbank mbt scheiding, scheidingsconvenant.
In totaal 12 pagina's
Opleverdatum:
De deadline is flexibel... »
Beëdigd vertaler gevraagd voor het vertalen van huwelijkse voorwaarden van het Nederlands naar het Bulgaars.
Het betreft het mondeling vertalen van huwelijks voorwaarden bij notaris regio Zuid Limburg van het Nederlands naar het Bulgaars. Betreft een beëdigd vertaler.... »
Beëdigd vertaler gezocht voor het vertalen van een akte van het Nederlands naar het Engels.
Het betreft het vertalen van een huwelijkse voorwaarden akte, welke is opgesteld door een Nederlandse notaris.... »
Beëdigd vertaler gevraagd voor het vertalen van een akte van het Oekraïens naar het Nederlands.
Het betreft een huwelijksakte.... »
Beëdigd vertaler gevraagd voor het vertalen van een aantal documenten van het Nederlands naar het Engels.
Het betreft:
- Een aantal arbeidsovereenkomsten;
- Certificaten;
- Jaaropgaven.
Ik kan de documenten aanleveren in PDF-bestanden.... »
Beëdigd vertaler gezocht voor het vertalen van een contract van het Engels naar het Nederlands.
Het betreft een koopcontract van een studio in Egypte opgesteld in het Engels en het Arabisch.
Document beschikt over 10 pagina's aan tekst.
We zijn van 19 mei t/m 26 mei op vakantie, graag via de e-mail contact... »
Beëdigd vertaler gezocht voor het vertalen van documenten van het Nederlands naar het Engels.
Het betreft een beëdigde vertaling van drie arbeidscontracten inclusief functiebeschrijvingen en jaaropgaven.... »
Beëdigd vertaler gevraagd voor het vertalen van documenten van het Nederlands naar het Indonesisch.
Het betreft het vertalen van de volgende officiële documenten:
- Echtscheidingsakte (2 pagina's);
- Uitreksel Gemeentelijke Basisadministratie (GBA) (1 pagina);
- Uitreksel geboorteakte (1 pagina).
Docu... »
Beedigd vertaler gevraagd voor het vertalen van een contract van het Nederlands naar het Duits.
Het betreft een contract voor een jurist die wij graag aan willen nemen. Het gaat om contract van plusminus 5 pagina's aan tekst.
Deadline:
Het liefst binnen een maand.
Ik kan het contract digitaal aanleveren.... »
Voor het beëdigd vertalen van een overeenkomst van het Nederlands naar het Duits ben ik op zoek naar een vertaler.
Het betreft een distributie overeenkomst van 8 pagina's - 3500 woorden.
Opleverdatum:
Het liefst aanstaande maandag.... »
Voor het beëdigd vertalen van drie documenten van het Nederlands naar het Portugees ben ik op zoek naar een vertaler.
Betreft een beëdigde vertaling van een Nederlandse huwelijksakte, lijst met ingebrachte goederen en begeleidende brief van het Nederlands naar het Portugees (geen Braziliaans Portugees).
Het... »